VOCABULARY LIST for the DAVY CROCKETT theme

able [`eɪbl] to be able to do sth. обладающий способностью, умеющий, имеющий возможность: He was not able to help Indians. Он не смог / не мог помочь индейцам.

about [ə’baut] примерно: He has about 4,000 soldiers. У него примерно 4 000 солдат.

accident [`æksɪd(ə)nt] авария, крушение: His boat had an accident. Его лодка потерпела крушение.

admire [əd`maɪə] v. восхищаться

afraid [ə’freɪd] испуганный, боящийся

ahead [ə’hed] вперед Go ahead! Действуй!

alive [ə’laɪv] живой, в живых: Two children were alive. Двое детей были живы.

almost [`ɔːlməust] почти, едва не: He almost lost his life. Он едва не лишился жизни.

aloud [ə’laud]  вслух; громко

ammunition [ˌæmjə’nɪʃ(ə)n]  боеприпасы, снаряды, патроны

angry [`æŋgrɪ] недовольный, сердитый: He was angry. Он был недоволен.

arrive [ə`raɪv] in / (at) приезжать, прибывать: A lot of Americans arrived in Mexico in the nineteenth century [`senʧərɪ]. В19-м веке в Мексику прибыло много американцев. After a long journey [`ʤɜːnɪ] we arrived at a small settlement [`setlmənt]. —  После длительного путешествия мы прибыли в небольшое поселение.

barrel [`bær(ə)l] бочка: He started to make barrels. Он принялся изготавливать бочки.

believe [bɪ`liːv] v. верить: to believe somebody, Everyone believed what he said. Все верили тому, что он говорил; to believe in God верить в Бога

belong v. (to) принадлежать кому-то

border [`bɔːdə] граница: Mexico decided to close its borders. Мексика приняла решение закрыть границы. Some European countries have opened their borders after the pandemic. Ряд европейских стран открыли границы после окончания пандемии.

bore [bɔː] v. сверлить; надоедать, докучать

boring [`bɔːrɪŋ] сверление; скучный; неинтересный

born [bɔːn] родившийся; появившийся на свет: Davy Crockett was born in 1787. Дэви Крокетт родился в 1787 г.

buckskin [`bʌkskɪn] шкура оленя; (выделанная) оленья кожа

bugle [‘bjuːgl] рожок, сигнальная труба

burn [bɜːn] v. жечь, сжигать; гореть

buy [baɪ] (bought – bought [bɔːt]) v. покупать: to buy something from somebody купить / покупать чтото у когото Americans bought a lot of land from Mexicans. Американцы скупали землю у мексиканцев.

by [baɪ] к: by 1834 — к 1834 г.

call [kɔːl] v. позвать, созывать; кричать

cannon [‘kænən] пушка

capital [`kæpɪtəl] столица: Nashville is the capital of Tennessee. Нэшвилл столица  (штата) Теннесси.

capital [`kæpɪtəl] столица: Washington [`wɔʃɪŋtən] is the capital of the United States. Вашингтонстолица Соединённых Штатов.

carry [`kærɪ] v. нести, носить

carry [`kærɪ] v. нести; доставлять: He had a boat to carry the barrels. У него была лодка, которая и перевозила бочки.

cattle [`kætl] крупный рогатый скот;  (разг. презр. скоты): He took cattle from Tennessee to other places. Он перегонял скот из Теннесси.

cheap [ʧiːp] дешёвый: Land was cheap at that time. В то время землю можно было купить недорого.

child [ʧaɪld] – ребёнок, мн. ч. children [`ʧɪldr(ə)n]: There were now five children in the family! В семье теперь было пятеро детей.

church [ʧɜːʧ] церковь

clean [kliːn] v. чистить: They cleaned the cannons. Они чистили пушки.

clean [kliːn] чистый

common [`kɔmən]  обычный: It was common in those days to do this. В то время это было обычным делом.

competition [ˌkɔmpə`tɪʃ(ə)n] соревнование, состязание: a shooting competition — соревнование по стрельбе; He won all competitions. Он побеждал во всех соревнованиях.

Congressman [`kɔŋgresmən] ед.ч., Congressmen мн.ч.- член Конгресса, конгрессмен

continue [kən’tɪnjuː] v. продолжать(ся)

coonskin [`kuːnskɪn] шкура енота; из шкуры енота

coonskin cap = шапка из енота

country [`kʌntrɪ] страна; местность, территория

county [`kauntɪ] округ (административно-территориальная единица в США); графство (административно-территориальная единица в Великобритании)

courageous [kə`reɪʤəs] храбрый, смелый, бесстрашный

courageously [kə’reɪʤəslɪ] отважно

covered [`kʌvəd] крытый

covered wagon [ˌkʌvəd`wægən] крытый фургон (с парусиновым верхом)

Creek [kriːk] индейский народ, проживавший в доколониальный период на юго-востоке США

cross [krɔs]v. пересекать, переходить за

cruel [`kruːəl] / [kruəl] – жестокий: He was a cruel man – Он был жестоким человеком / Он был жесток.

cultivate [`kʌltɪveɪt] v. возделывать, обрабатывать: They cultivated the land they bought. Они обрабатывали приобретённую землю.

damage [‘dæmɪʤ] v. повреждать

danger [‘deɪnʤə] опасность

danger [`deɪnʤə] опасность: There were many dangers on the river. На реке (человека) подстерегало много опасностей.

death [deθ] смерть, кончина

defend [dɪ’fend] v. защищать

defend [dɪ`fend] v. защищать: He wanted to defend all people. Он хотел защитить всех.

desperate [‘desp(ə)rət] безнадёжный

desperate [‘desp(ə)rət] безнадёжный, отчаянный

destroy [dɪ’strɔɪ] v. уничтожать, разрушать

destroy [dɪ`strɔɪ] v. разрушать: A flood destroyed the mill. Мельницу разрушило наводнением.

determination [dɪˌtɜːmɪ’neɪʃ(ə)n] решительность, решимость

die [daɪ] v. умереть, скончаться: Davy`s first wife died. Первая жена Дэви скончалась.

dishonest [dɪs`ɔnɪst] нечестный: Bad politicians are dishonest. Плохие политики бесчестны.

dress [dres] v. одевать, одеваться; He dressed like them. Он одевался как они.

drown [draun] v. тонуть (о человеке): Не almost drowned. Он едва не утонул.

during [‘djuərɪŋ] во время

election [ɪ`lekʃ(ə)n] выборы: That year there was an election in Tennessee. В тот год в Теннеси проходили выборы.

empty [`emptɪ] пустой; an empty barrel – пустая бочка

enemy [‘enəmɪ] враг, противник

enormous [ɪ’nɔːməs] необыкновенно большой, огромный, гигантский

ever [‘evə] когда-либо

everyone [‘evrɪwʌn] = everybody [‘evrɪbɔdɪ] кажый, всякий

explode [ɪk’spləud] / [ek’spləud] v. взрывать(ся)

fall [fɔːl] (fell [fel] — fallen [`fɔːlən]) v. падать

fall in love with влюбиться: He fell in love and married again. — Он полюбил и снова женился.

famous [‘feɪməs] знаменитый

fight [faɪt] (foughtfought [fɔːt]) – драться, сражаться

fight [faɪt] (foughtfought [fɔːt]) v. драться, биться: He fought against dishonest Congressmen. Он боролся против бесчестных политиков.

fighting [‘faɪtɪŋ] драка, битва

flood [flʌd] наводнение: The flood has cut off the village. Потоп отрезал деревню от остального мира.

fly [flaɪ] (flew [fluː] – flown [fləun]) v. летать, лететь: Cannon balls were flying. Летали пушечные ядра.

fox [fɔks] лиса, лисица. The Fox Indians of Tennessee were a Native American people. Племя лис, индейский народ, живший в Теннесси.

furious [‘fjuərɪəs] взбешённый, в ярости

get [get] (gotgot [gɔt]) v. получать, иметь: How many soldiers has he got? Сколько у него солдат?

go [gəu] (went [went]– gone [gɔn]) – ехать, приезжать, приходить: More and more Americans went to Texas. Глагол to go указывает на движение от говорящего. Глагол же to come указывает на движение к говорящему. Если говорящий находится в Мексике, то он скажет: More and more Americans came to Texas.

ground [graund] земля: The soldier fell to the ground. Солдат рухнул на землю.

guard [gɑːd] охрана: They passed behind the two Mexican guards. Они прошли (прокрались) мимо охраны – двух мексиканцев.

hate [heɪt] v. ненавидеть: He did not hate Indians. Он не ненавидел индейцев.

hear [hɪə] (heard heard [hɜːd]) – слышать, услышать

herd [hɜːd] стадо

herder [`hɜːdə] пастух; скотник

hero [‘hɪərəu] герой

hill [hɪl] возвышенность, холм

honest [`ɔnɪst] / [`ɔnəst]  честный, порядочный: Good politicians are honest. Хотошие политики честны. Davy was an honest man. Дэви был честным человеком.

honour [`ɔnə] англ., honor амер. честь, почёт: This was a great honour for him. Это была для него большая честь.in honour of – в честь: in honour of America`s first president – в честь первого президента Америки

hostile [ˈhɔstəl] / [`hɔstaɪl] вражеский; враждебный, недружелюбный

important [ɪm`pɔːt(ə)nt] важный, значительный

independence [ˌɪndɪ`pendəns] – независимость: the independence of Texas – независимость Техаса

independent [ˌɪndɪ`pendənt]- независимый: They wanted Texas to be an independent American state! Они хотели, чтобы Техас стал независимым американским штатом.

injure [‘ɪnʤə] v. ранить

injustice [ɪn`ʤʌstɪs] несправедливость: He hated injustice. Он не терпел несправедливость.

inside [ˌɪn`saɪd] внутри; outside – снаружи

jacket [`ʤækɪt] куртка

knife [naɪf] нож, мн.ч. knives [naɪvz]

laugh [lɑːf] v. смеяться, потешаться: Many politicians laughed at Davy. Многие политики смеялись над Дэви.

leave [liːv] (left – left [left]) v. уезжать, оставлять, покидать: He left Washington in 1835. Он покинул Вашингтон в 1835 году. They left Texas in 1835. Они уехали из Техаса в 1835 году.

letter [‘letə] письмо

line [laɪn] линия, черта

look [luk] v. (по) смотреть на (at)

lose [luːz] (lostlost [lɔst]) v. терять. He lost a lot of money. Он понёс большие убытки.

lot a lot of = much, many много, употребляется как с им. сущ. исчисляемым, так и неисчисляемым: They bought a lot of land. And they bought a lot of horses. Они приобретали обширные участки земли. Они также покупали много лошадей.

lots [lɔts] lots of / a lot of много, большое количество

massacre [‘mæsəkə] v. устраивать резню

massacre [‘mæsəkə] бойня, резня

meet [miːt] (metmet [met]) v. встречать: to meet somebody — встретить когото

message [‘mesɪʤ] сообщение, послание, донесение; письмо; мысль, идея, то, что человек хочет донести (до аудитории)

mile [maɪl] миля

mill [mɪl] мельница: Davy opened a mill. Дэви открыл мельницу.

mud [mʌd] грязь (глинистая)

near [nɪə] рядом, совсем близко

neighbour [`neɪbə] сосед: His neighbours liked him. Соседи его любили.

never [‘nevə] никогда; в вопросительной фразе меняется на ever [‘evə] когда-либо

nothing [‘nʌθɪŋ] ничто

now [nau] сейчас, теперь

other [‘ʌðə] другой

others [‘ʌðəz] остальные

pass [pɑːs] v. проходить: Time passes. Время проходит.

perfect [‘pɜːfɪkt] совершенный, безупречный

pioneer [ˌpaɪə’nɪə] пионер, первооткрыватель; первопоселенец

pocket [`pɔkɪt] карман: His jacket had two big pockets. Он носил куртку с двумя большими карманами.

prisoner [‘prɪz(ə)nə] пленник: to make somebody prisoner – взять в плен

protect [prə`tekt] v. защищать: Davy Crockett protected Fox Indians. Дэви Крокетт защищал индейцев племени лис.

pull [pul] v. тянуть, тащить: to pull something – тащить/волочить что-то

put [put] (put – put ) v. ставить, класть, складывать: They put all their things in a big covered wagon. – Они сложили все свои пожитки в крытый фургон.

put [put] (putput) v. класть; ставить: to put something somewhere — положить / поставить что-то куда-то

racoon [rə`kuːn] – енот

ready [‘redɪ] готовый

remember [rɪ’membə] v. помнить

repair [rɪ’peə] v. ремонтировать

represent [ˌreprɪ`zent] v. представлять, быть представителем

representative [ˌreprɪ`zentətɪv] представитель

Representative амер. член палаты представителей

respect [rɪ`spekt] v. уважать: to respect somebody — уважать когол. Politicians respected him. Политики его уважали.

return [rɪ’tɜːn] v. возвращаться: They did not want to return to the US. Они не хотели возвращаться в США.

return [rɪ`tɜːn] v. возвращать(ся): to return home — возвращаться домой

rifle [`raɪfl] винтовка, нарезное оружие

right [raɪt] правильный: He always did what was right. Он всегда поступал правильно.

rule [ruːl] правило

sadly [‘sædlɪ] грустно, печально

scout [skaut] разведчик

sell [sel] (soldsold [səuld]) v. продавать. He sold the barrels in New Orleans. Он продавал бочки в Новом Орлеане.

send [send] (sentsent [sent]) v. посылать, направлять: He sent his soldiers to the Mexican border. Он направил солдат на мексиканскую границу.

settle [`setl] v. селиться

settler [`setlə] поселенец: A lot of settlers settled in Mexico at that time. В то время в Мексике осело много поселенцев.

shot [ʃɔt] выстрел a cannon shot – выстрел пушки

shout [ʃaut] v. кричать, прокричать

side [saɪd] сторона from all sides со всех сторон

sign [saɪn] v. подписать, подписывать: to sign a treaty – подписать договор

silently тихо, молча

sink [sɪŋk] (sank [sæŋk] – sunk [sʌŋk]) v. тонуть (о корабле, морском судне): His boat began to sink. Его лодка начала погружаться ко дну.

sit [sɪt] (satsat [sæt]) v. сидеть, садиться, усаживаться: to sit in front – сесть впереди / усаживаться впереди

slave [sleɪv] раб

slave trader [sleɪv ‘treɪdə] – торговец рабами

smb – somebody [`sʌmbədɪ] – кто-то, кого-то

soldier [‘səulʤə] солдат, военнослужащий

sorry [‘sɔrɪ] сожалеющий

speak [spiːk] (spoke [spəuk] – spoken [`spəuk(ə)n]) v. говорить; He spoke to the people in simple language. Он говорил с людьми простым языком.

spirit [‘spɪrɪt] дух

state [steɪt] штат: an American state – американский штат, штат Америки

statesman [`steɪtsmən] (мн. ч. statesmen) — государственный деятель; политик, политический деятель

sth – something [`sʌmθɪŋ] – что-то

stone [stəun] камень

suit [s(j)uːt] костюм: Davy never wore a suit. Дэви никогда не носил костюм.

sure [ʃuə] уверенный

surprise [sə’praɪz] v. поражать(ся), изумлять(ся)

sword [sɔːd] шпага, рапира, меч

take [teɪk] (tooktaken) v. брать: to take something – брать чтото; to take something somewhere — перемещать что-то куда-то

take [teɪk] (took [tuk]  – taken [‘teɪk(ə)n]) v. брать

take care of заботиться о: to take care of children – заботиться о детях

take v. something away from somebody – отбирать, забирать что-то у кого-то; отобрать что-то у кого-то: Dishonest politicians wanted to take land away from the Indians. Политикинегодяи хотели отобрать землю у индейцев. They took land away from Indians. Они отобрали землю у индейцев.

terrible [‘terəbl] ужасный, внушающий ужас

then [ðen] тогда; затем

think [θɪŋk] (thoughtthought [θɔːt]) v. думать, размышлять

through [θruː] в течение : All through his life… На протяжение всей его жизни…

time [taɪm] время; раз: many times много раз

tired [`taɪəd] усталый, уставший, утомлённый

together [tə’geðə] вместе

trader [‘treɪdə] торговец

trap [træp] капкан, силок, ловушка

trapper [`træpə] охотник, ставящий капканы: Trappers trap animals. Трапперы ловят зверей в ловушки.

travel [`træv(ə)l] v. путешествовать, перемещаться: He travelled on the Mississippi River. Он путешествовал по реке Миссисипи.

treaty [‘triːtɪ] договор

true [truː] истинный; настоящий

twice [twaɪs] дважды

twin [twɪn] близнец, двойняшка: They had twins. У них родились близнецы.

type [taɪp] тип. He started a new type of work. Он занялся новым видом деятельности.

understand [ˌʌndə’stænd] (understood – understood [ˌʌndə’stud]) v. понимать

unfortunately [ʌn`fɔːʧ(ə)nətlɪ] к несчастью, к сожалению fortunately [`fɔːʧ(ə)nətlɪ] к счастью

until [ʌn’tɪl]/[ən’tɪl] до: He fought until the end. Он сражался до конца.

wagon [`wægən] повозка: фургон: a covered wagon – крытый фургон: Davy bought a covered wagon. Дэви купил крытый фургон.

wall [wɔːl] стена

Washington [`wɔʃɪŋtən] – Вашингтон; полное название столицы США: Washington, D. C. [`di:`si:] – District of Columbia [kə`lʌmbɪə] – округ Колумбия

wear [weə] (wore [wɔː] – worn [wɔːn]) v. носить (одежду): Davy never wore a suit. Дэви никогда не носил костюм. He always wore his coonskin cap. Он всегда был в енотовой шапке.

wilderness [`wɪldənəs] пустыня; необжитая местность

win [wɪn] (won – won [wʌn]) v. побеждать, выигрывать

woman [`wumən] женщина, мн.ч. women [`wɪmɪn]

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий