THE ILLNESS IS NOT CATCHING, BUT GRAMMAR IS

“It is not catching, is it?”

Посетителя, конечно, волнует вопрос – заразно ли заболевание, а нам в большей степени интересна грамматика вопроса “Its not catching, is it?” – Это не заразно, правда ведь / не так ли?

Обратите внимание на то, что если в вопросе есть отрицание, то “хвост” при нём положительный:
“It’s not catching, is it?”

А если бы в вопросе не было отрицания?
It is catching, isnt it? –  Это заразно, так ведь? / неправда ли?

Впрочем, «хвост» может быть и положительным, но в таком случае весь смысл фразы меняется на саркастическое недоверие:
It is catching, is it? = Заразно? / Да ладно. / Ну-ну. / Вы и вправду так думаете? / Что за чушь./…

И интонационная модель такой фразы тоже другая – is it? произносим с понижением, не с повышением интонации.

Оба эти типа «хвостовых» вопросов освоить не так уж и сложно, но необходимо, хотя бы для того, чтобы понимать их смысл.

 

catching [‘kæʧɪŋ] заразный; заразительный

infectious
contagious
communicable
transmittable
transmissible
transferable

 

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий