apple: An apple a day keeps the doctor away. Если яблоко в день съедать, то и доктора не увидать.
breathe [briːð] v. дышать; breath [breθ] дыхание
childbirth [‘ʧaɪldbɜːθ] роды
cut [kʌt] (cut – cut) v. ркезать: to cut down сокращать, в этом контексте количество сигарет в день
deceased [dɪ’siːst] покойный, умерший
good [gud] хороший: I’ve been good. Я хорошо себя чувствую. (в этом контексте)
high-powered [ˌhaɪ’pauəd] влиятельный
high-tension [ˌhaɪ’tenʃ(ə)n] высокого напряжения
insurance [ɪn’ʃuər(ə)ns] страховка, страховой полис
physical [‘fɪzɪk(ə)l]: physical examination врачебный осмотр, медицинский осмотр
plenty [‘plentɪ] многочисленный
There we go Так, хорошо разговорная речь
What is it with you? Да что с вами ребята такое происходит?
“There we go. Now, if you can step over here. You’re a big one.”
“Thank you, Lilly.
Have a seat. So, Mr. Draper, you haven’t had a physical in quite some time.”
“I eat a lot of apples.”
“What is it with you, boys? Why does it take an insurance physical to get you in here?”
“What’s the number?”
“Because that will mean something to you?”
“It’s 160 over 100, which is high for boys our age.
Tell me about your parents. Living or deceased?”
“My dad was 41- 42. He died in an accident, and my mother died in childbirth. She was 22, I think.”
“How many drinks do you have a day? Wine, cocktails, beer.”
“Everything depends on the day.”
“Days of plenty being?”
“You’re a high-powered businessman with a high-tension job.
I’m trying to help you here.”
“And two packs a day, but you’re cutting down.”
“All right. Any changes in the last year?”
“What do you mean?”
“In your health. How do you feel when you wake up in the morning?”
“How do you feel?”
“You live too hard, and not just at the office. It’ll hit you all at once.”
“Nope. No, I’ve been… I’ve been good.”
“All right, I’m going to write you some reserpine to bring that down and some phenobarbital to help you relax. You’re 36 years old. You need to take this seriously. Buy a boat.
A scene from Mad Men, Season 2, Episode 1.